这个英语笑话把我笑的眼泪都流出来啦

首页 > 情感婚姻 > 文章

这个英语笑话把我笑的眼泪都流出来啦

  用beans(豆子)造句  ,,,Weareallhumanbeans.  一名老师让学生们利用单词beans(豆子)造句,其中一个女孩说我爸爸种豆子。 另外一个同学说我妈妈炒豆子。 第三名学生说我们是人类。

  笑点是神马小编回答:是不是看汉语的时候。

不知道笑话在讲神马!!这就是中英文的差异了,老师让用的单词是beans(豆子的意思),结果嘞,第三个学生呢,他将beings和beans搞混了(因为发音相同啦),正确的写法应该是humanbeings,而不是humanbeans呀!  小编寄语:亲爱的筒子们!发现了没有,汉语和英语的语言差异是很大的!所以学习英语的时候不要用汉语来标注拼音了,好吗否则早晚第二则和第三则的笑话也就发生在你们的身上滴!不要在古的毛宁(Goodmorning)了,好吗!!  学更多地道英语关注实战英语口语交流  微信订阅号:practiceEnglish(长按微信号复制关注)  每日分享英语心情美文,美剧美语思维学习,地道英语口语,英语歌训练语音语调,关注微信每日学地道英语。