2020考研英语翻译:南瓜拿铁返场提前

首页 > 情感婚姻 > 文章

2020考研英语翻译:南瓜拿铁返场提前

Zipupyourhoodieandthrowascarfaroundyourneck,itsalmosttimetoheadoutintothecrispautumnairforapumpkinspicelattefromStarbucks.拉上你的连帽衫,把围巾绕在脖子上,就是时候迈向凉爽的秋季,在星巴克买一杯南瓜拿铁了。

Onlyitsnotfallyet,anditmightbeatadtoohotforallthoselayers.就是现在还没到秋天,穿那么多层可能有点热。

Despitethefactthatitsstillsummer,StarbuckswillbebringingbackthePSLearlierthaneverthisyearAugust27.虽然现在还是夏天,星巴克今年返场南瓜拿铁的时间比以往任何时候都要早--8月27日。 Lastyear,thePSLreturnedtoStarbucksonAugust28.去年,南瓜拿铁重返星巴克的时间是8月28日。 WhiletheiconicfalldrinkdebutedonAugust26in2014,itwasntofficiallyonthemenuuntilSeptember2.虽然这款标志性秋季饮品在2014年8月26日首次推出,但直到9月2号才正式出现在菜单上。 Infact,ithasneverofficiallybeenontheStarbucksmenuquitethisearlybefore.事实上,这款饮料之前从没有这么早就正式出现在星巴克的菜单上。 SomeStarbucksemployeesbrokethenewswhichsomefanswaitallyearforonsocialmedia,据BusinessInsider网(商业内幕)报道,一些星巴克职员在社交媒体上爆出了这个新闻。 有的粉丝为此等了一整年。

,DunkinannounceditsfallmenuitemswouldbeavailableonAugust21.似乎星巴克透露南瓜拿铁消息的时间很富有战略性。 周一,唐恩都乐宣布秋季菜单的菜品8月21日上市。

TheyrealsoaddinganewCinnamonSugarPumpkinSignatureLattetothepumpkinroster,andre-brandingeightDunkinstoresasPumpkinstorestocelebrate.他们也在南瓜花名册上添加了新品:特调肉桂糖南瓜拿铁,并且将八家唐恩都乐店改名叫南瓜店,以此来庆祝。

ThoselocationswillgiveawayfreepumpkinproductsevenearlieronAugust14.这些门店甚至早在8月14日就开始发放免费的南瓜产品。 Lastyear,DunkindroppeditsownpumpkinspicelatteonAugust27onedaybeforeStarbucks.去年,唐恩都乐在8月17日推出了自己的南瓜拿铁--比星巴克早一天。 The,Starbucksannouncedexcitingnewsforpumpkinlovers:StarbucksPumpkinSpiceCreamerwillbeavailableingrocerystores.这两家咖啡连锁店可能正努力在打造南瓜品牌上占上风。 本月早些时候,星巴克为南瓜爱好者们宣布了令人兴奋的消息:星巴克的南瓜咖啡伴侣将在杂货店有售。

Sothisyearthepumpkinspicecrazewillbewellunderwaylongbeforeitstimetobreakoutthatfalljacket.因此早在今年穿上秋季夹克之前,南瓜狂热就席卷而来。

相关推荐》》》。